Page 349 - church_prayers_book2017_final
P. 349
Syro-Malabar Holy Mass in English 349
കാർമി: (ഗാനം) o ായ് u സവ്ര ിലവർ
തിരുസ ിധിയിൽ aനവരതം, / തിഗീത ൾ പാടു (2).
സമൂഹം: ൈദവം നിതയ്മഹതവ് ിൽ / കർ ാെവ ം പരിശു ൻ,
ബലവാനീശൻ പരിശു ൻ / മ ം വി ം നിറയു ,
മ വനവനുെട മഹിമകളാൽ / u തവീഥിയിേലാശാന,
ദാവീദിൻ സുതേനാശാന / കർ ാവിൻ തിരുനാമ ിൽ,
വ വനും യുഗരാജാവായ് / വീ ം വരുേവാനും ധനയ്ൻ,
u തവീഥിയിേലാശാന, ഓശാന.
CEL: Onnay ucha swarathilvar / Thirusannidiyil anavaratham,
Sthuthi giithangal paatunnu (2).
ALL: Daivam nithya mahathwathin / Karthavennum parisudhan,
Balavaniisan parisudhan. / Mannum vinnum nirayunnu,
Mannavanavanude mahimakalaal / Unnatha veedhiyilosaana
Daaviidin Suthanoosana / Karthavin thiru naamathil,
Vannavanum Yugaraajavaay / Viintum varuvoonum dhanyan
Unnatha veedhiyiloosaana, oosaana.
OR ENGLISH SONG
CEL: Praising You with a loud voice unceasingly,
They proclaim.
ALL: Holy be the Lord, God forever / Holy be the mighty one
Heaven and earth are filled with His glory.
Hosanna in the highest / Hosanna to the Son of David.
Blessed is who comes / And comes again
As the King of Ages is great / Hosanna in the highest.
(If there is no song).
CEL: Praising You with a loud voice unceasingly, They pro-
claim in one voice:
ALL: Holy, holy, holy Lord, the mighty God. Heaven and earth
are filled with Your glory. Hosanna in the highest. Hosanna to
the Son of David; blessed is he / who came and is to come / in the
name of the Lord. Hosanna in the Highest.
(The celebrant kisses the altar and says the following
prayer in a low voice.)

